الرهبنة البيزنطية

الرهبنة البيزنطية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

كانت الرهبنة ، أي الأفراد الذين كرسوا أنفسهم لحياة الزهد في دير لأغراض التعبدية ، سمة دائمة للإمبراطورية البيزنطية. أصبحت الأديرة ملاكًا أقوياء للأراضي وصوتًا يُستمع إليه في السياسة الإمبراطورية. من الزاهدون المتعصبون إلى منتجي النبيذ الذين يحظون بتقدير كبير ، كان الرجال والنساء الذين كرسوا حياتهم لحياة رهبانية جزءًا مهمًا من المجتمع مع الأديرة التي تقدم جميع أنواع الخدمات للفقراء والمحتاجين والنبلاء غير المحظوظين والمرهقين. مسافرين ، وديدان الكتب المتعطشة. لا تزال العديد من الأديرة البيزنطية قيد الاستخدام ، وتعزز هندستها المعمارية الرائعة المناظر اليوم من أثينا إلى سيناء.

الأصول والتنمية

إن عيش حياة الزهد ، عندما ينكر المرء نفسه من وسائل الراحة الأساسية ، كان مفهومًا ينظر إليه في الإيمان اليهودي ، وبالطبع يسوع نفسه عندما كان قد أمضى وقتًا في العزلة في البرية ، وفي حياة أتباعه مثل يوحنا المعمدان. كانت الفكرة أن التخلص من كل المشتتات يمكن للفرد أن يكون أقرب إلى الله. في القرن الثالث الميلادي ، كانت صحارى مصر نقطة ساخنة خاصة للزاهدون المتجولون (المعروفون أيضًا باسم anchorites أو eremites) الذين عاشوا حياة الناسك من إنكار الذات ، وأشهرهم القديس أنطونيوس (251-356 م). كان معظم النساك الزاهدون من الرجال ، ولكن كانت هناك بعض النساء ، ولا سيما العاهرة التي تم إصلاحها القديسة مريم من مصر (حوالي 344 - 421 م) التي أمضت 17 عامًا في الصحراء.

تطورت الحياة الرهبانية في القرن الرابع الميلادي وأصبحت أكثر انتشارًا من القرن الخامس الميلادي عندما بدأ الرهبان في الانتقال من خلواتهم الصحراوية المنعزلة والعيش معًا في أديرة أقرب إلى البلدات والمدن أو في الواقع فيها. كان باخوميوس (290-346 م) من أوائل الزاهدون الذين بدأوا في تنظيم الأديرة لأتباعه ، وهو جندي مصري وسابق ، ربما كان مستوحى من كفاءة معسكرات الجيش الروماني ، وأسس تسعة أديرة للرجال واثنان للنساء في تبنيسي في مصر. هذه الطائفة الأولى (cenobitic) كانت الأديرة تدار وفقًا لقائمة من القواعد التي جمعها باخوميوس ، وهذا النمط من المعيشة الجماعية (كوينوبيون) ، حيث يعيش الرهبان ويعملون ويتعبدون معًا في روتين يومي ، مع كل الممتلكات المشتركة ، ورئيس الدير (هيغومينوس) أصبح إدارتها النموذج الشائع في العصر البيزنطي.

كان باسل القيصرية من أبرز الداعمين الأوائل للأديرة في الإمبراطورية البيزنطية خلال القرن الرابع الميلادي.

كان البديل عن الدير الجماعي ، وفي الواقع سابقًا له ، هو لافرا مما سمح للرهبان بمتابعة زهدهم المستقل. على عكس الأديرة الجماعية ، في لافرا عاش الرهبان وعملوا وعبدوا في زنازينهم الخاصة. لم يكن الرهبان مستقلين تمامًا لأنهم ظلوا مسؤولين أمام أحد أرشمندريت أو مديرًا وقد انضموا إلى زملائهم الرهبان في خدمات عرضية في كنيسة مشتركة. في أوقات لاحقة المصطلح لافرا تم تطبيقه أيضًا على بعض الأديرة الجماعية العادية ، وأشهرها لافرا الكبرى على جبل آثوس (انظر أدناه) ، التي تأسست ج. 962 م.

كان من أبرز الداعمين الأوائل للأديرة البيزنطية خلال القرن الرابع الميلادي باسيل القيصرية (المعروف أيضًا باسم القديس باسيل أو باسيليوس الكبير) الذي رأى بنفسه الأديرة في مصر في سوريا. اعتقد باسل أن الرهبان يجب ألا يعملوا معًا لتحقيق أهداف مشتركة فحسب ، بل يجب أن يساهموا أيضًا في المجتمع الأوسع ، وأنشأ أديرة لهذا الغرض في آسيا الصغرى. غالبًا ما كان الرهبان مدعومين من قبل الأرستقراطيين المتدينين الذين قدموا لهم فيلات شاغرة بحيث لم يكن سكنهم دائمًا متقشفًا كما قد يتخيله المرء. على الرغم من ذلك ، كانت هناك أديرة حضرية اتبعت مبادئ الزهد بالحرف ، على غرار الأديرة الكلاسيكية في المواقع الجغرافية البعيدة.

كان أول دير في القسطنطينية هو Dalmatos ، الذي تأسس في أواخر القرن الرابع الميلادي ، وبحلول منتصف القرن السادس الميلادي ، كان بالعاصمة ما يقرب من 30 ديرًا. في الإمبراطورية البيزنطية ، كانت الأديرة عبارة عن شؤون مستقلة إلى حد كبير ، ولم تكن هناك أوامر محددة ومدارة بشكل متبادل كما هو الحال في الكنيسة الغربية. يمكن أن يحتوي الدير البيزنطي النموذجي على العديد من المرافق داخل أسواره: كنيسة ، ومصلى ، وحمامات ، ومقبرة ، وقاعة طعام ، ومطابخ ، وأماكن إقامة ، ومخازن ، واسطبلات ، ونزل للزوار.

تاريخ الحب؟

اشترك في النشرة الإخبارية الأسبوعية المجانية عبر البريد الإلكتروني!

بدا أن الجبال تجذب الرهبان أكثر من أي مكان آخر ، وفي المقابل ، زار الحجاج أديرةهم ليشعروا بأنهم أقرب إلى إلههم ، وفي كثير من الحالات ، للبحث عن تدخلات معجزة. كان جبل سيناء وجبل أوكسينتيوس وميتيورا وجبل أوليمبوس في بيثينيا مع أديرةها الخمسين من أكثر المواقع الأديرة شهرة. كانت معظم الأديرة مستقلة عن بعضها البعض حتى عندما تكون في نفس الموقع ، ولكن كانت هناك أحيانًا أديرة تم ربطها معًا بواسطة رئيس دير أو راهب واحد (البروتوس) الإشراف على اتحاد كونفدرالي. ربما كانت أشهر المواقع الرهبانية على جبل آثوس ، شرق سالونيك ، والتي ربما تأسست في القرن التاسع الميلادي ، إن لم يكن قبل ذلك ، والتي تضم أديرة أسسها رهبان أجانب من بلغاريا وأرمينيا وصربيا وروسيا ، إلى غيض من فيض. يظل جبل آثوس موقعًا مهمًا للرهبنة اليوم ، وبفضل تجنبه للغزوات المدمرة على مر القرون ، يعد مثالًا محفوظًا جيدًا للحياة الرهبانية البيزنطية.

اكتفوا ذاتيًا دائمًا من خلال العمل في أراضيهم ، بدءًا من القرن العاشر الميلادي ، أصبحت الأديرة البيزنطية أكبر وأكثر ثراءً ، وكان دخلها مستمدًا من حيازات الأراضي الشاسعة التي منحها لها الأباطرة والأفراد بمرور الوقت ، ومن معاملتهم الضريبية التفضيلية من قبل حالة. في كثير من الأحيان ، لم تكن أراضي الدير مرتبطة جغرافيًا بالدير نفسه ، وتم جني الإيرادات من إيجار قطع الأراضي أو بيع الحيازات الصغيرة. أنتجت الأديرة مواد أساسية مثل القمح والشعير والبقول والنبيذ والزيت ، لكن كان بإمكانهم أيضًا امتلاك الخزفيات والمطاحن. تم إعادة أرباح الفائض إلى الدير أو توزيعها على الفقراء.

العمودي

شكل آخر من أشكال الوجود الرهباني ، والأكثر غرابة بالتأكيد ، هو الحركة العريقة. أسلوب الحياة الزاهد للتغلب على كل الآخرين ، كان ينطوي على راهب واحد مخلص يتسلق إلى أعلى عمود (ستايلوس) والبقاء هناك ، ويفضل الوقوف ، لأشهر أو حتى سنوات معرضة لكل الأحوال الجوية ، ويتخيل المرء جرعة متساوية من الرهبة والسخرية من المارة. كان القوم العاديون معتادين جيدًا على الرهبان والراهبات الذين يمتنعون عن وسائل الراحة والمتعة في الحياة ، وقد رأوهم يرتدون السلاسل أو سمعوا عن الزاهدون الذين يحبسون أنفسهم في أقفاص ، لكن موقف العمود كان مضمونًا في لفت الانتباه.

قيل أن أول مؤيد لهذا الإخلاص الشديد لله كان سمعان العمودي الأكبر (حوالي 389-459 م). كان الراعي السابق قد طُرد بالفعل من أحد الأديرة بسبب زهده الشديد ، وكان يمارس روتينه العام من خلال العيش لفترة في صهريج مهجور بساق واحدة مقيدة بالسلاسل إلى حجر ثقيل. اختار سيميون طابوراً بارتفاع ثلاثة أمتار في الصحراء السورية بالقرب من أنطاكية ، وهناك وقف يومًا بعد يوم في الخارج ، وفي النهاية اجتذب حشدًا كبيرًا جعله يبني عموده أعلى ، مما جعله أقرب إلى الله و 16 مترًا. بعيدا عن الارض. تمكن سيمون من العيش على هذا النحو لمدة 30 عامًا ، وبدأ العديد من الرهبان الآخرين في اتباع مثاله حتى تطورت حركة نمطية كاملة كانت لا تزال قوية في القرن الحادي عشر الميلادي. عندما توفي سمعان ، أصبح موقع قلعة سمعان موقعًا للحج ، بكنيسة مثمنة الأضلاع ودير وأربع بازيليك مبنية حول العمود الأصلي.

من أشهر مقلدي سيميون دانيال العمودي (المتوفى 493 م). أقام دانيال نفسه بالقرب من القسطنطينية لكنه لم يدع وضعه غير المستقر يمنعه من المساهمة في المناقشات الكنسية ، حتى أنه نصح الأساقفة والإمبراطور ليو الأول (457-474 م). كان فرع من حركة الأسلوب (حرفياً) هو التشعبات الذين كانوا رهبانًا قرروا العيش في شجرة بدلاً من عمود. كانت هذه الحركات جزءًا من اتجاه اللاهوت الأبوفاتي الذي اقترح أنه يمكن للمرء أن يعرف الله ويفهمه من خلال التجربة الشخصية بشرط إزالة جميع الانحرافات الدنيوية.

الأديرة والدولة

أصبحت الأديرة والرهبان الذين عملوا وعبدوا فيها وسيلة مفيدة للأساقفة لممارسة الضغط على منافسيهم الكنسيين. تم تنظيم الرهبان المخلصين بشكل متعصب في مجموعات لتخويف أي شخص لا يلتزم بعقيدة الأسقف المفضلة. غالبًا ما كان الرهبان يغذون عنف الغوغاء بسبب القضايا السياسية والدينية. اشتهر أساقفة الإسكندرية بشكل خاص باستخدام الرهبان وغيرهم من المصلين مثل بارابالاني، غالبًا ما يُشار إلى العمال شبه الكتابيين بشكل مضلل باسم "قابلات الحمام" ، وذلك لإضافة قوة في الشوارع إلى خطبهم من المنبر.

على الرغم من الاستقلال الديني ، هناك أدلة على أن الأديرة البيزنطية وسكانها كانوا يخضعون للقانون المدني مثل أي شخص آخر. أجرى القضاة المحليون تحقيقات قانونية ، ويمكن حتى استدعاء الرهبان للمثول أمام محاكم القسطنطينية.

كان الأباطرة يدركون جيدًا تأثير الأديرة على السكان المحليين. على سبيل المثال ، اختار الحكام رؤساء الأديرة المهمة مثل تلك الموجودة على جبل آثوس ، وهو واجب قام به أسقف القسطنطينية من القرن الرابع عشر الميلادي. كانت هناك مشكلة أخرى تتمثل في أنه مع زيادة عدد الأديرة ، انخفضت عائدات الضرائب للدولة. دفع هذا الوضع الإمبراطور رومانوس الأول ليكابينوس (حكم 920-944 م) إلى منع تأسيس أديرة جديدة لحماية أراضي القرويين العاديين ، لكنه أثبت أنه توقف مؤقتًا لما يبدو أنه لا مفر من انتشار الأديرة ، وكان هذا نجاحهم و استخدامها للمجتمع ككل.

مساهمات ثقافية

على الرغم من أن هذا لم يكن الغرض الأساسي من وجودهم ، إلا أن الرهبان والأديرة ردوا فعلًا على المجتمع الذي يعيشون فيه من خلال مساعدة الفقراء وتوفير المستشفيات ودور الأيتام والحمامات العامة والمنازل لكبار السن. تم الترحيب حتى الأرستقراطيين المتقاعدين والسياسيين والعلاقات الإمبريالية. كان المسافرون مجموعة أخرى يمكنها العثور على غرفة عند الحاجة. في التعليم أيضًا ، لعبت الأديرة دورًا بارزًا ، لا سيما بناء مكتبات كبيرة ونشر الثقافة البيزنطية عندما يسافر الرهبان عبر الإمبراطورية وخارجها. كما قام البعض (ولكن ليس الكثير) بتوفير المدارس. اعتنت الأديرة بمواقع الحجاج وكانت رعاة عظماء للفنون ، ولم يقتصر الأمر على إنتاج أيقوناتهم الخاصة ومخطوطاتهم المضيئة فحسب ، بل قامت أيضًا برعاية الفنانين والمهندسين المعماريين لتزيين مبانيهم ومباني المجتمع بالصور والنصوص لنشر الرسالة المسيحية. أخيرًا ، كان العديد من الرهبان مساهمين مهمين في دراسة التاريخ ، لا سيما مع مجموعاتهم من الرسائل والسير الذاتية (السيرة الذاتية) من القديسين والمشاهير والأباطرة.


الرهبنة البيزنطية - التاريخ

كتاب الإنترنت في العصور الوسطى

مصادر مختارة: بيزنطة

  • WEB Byzantium: صفحة الدراسات البيزنطية
  • مجموعة WEB Dumbarton Oaks البيزنطية: صور مختارة [At DO]
  • مجموعة WEB Dumbarton Oaks البيزنطية: قائمة الشرائح لمجموعة Dumbarton Oaks البيزنطية [At DO]
  • نصوص ويب دمبارتون أوكس الإلكترونية [يستخدم Acrobat]
    البيزنطية ، هندسة المناظر الطبيعية والنصوص ما قبل الكولومبية.
  • بول إيجينا: الخلاصة ، مقتطفات. [نص طبي] ، 888: [صورة الصفحة]
    مع النظريات الإقليدية.
  • سودا: مقالات عن النحوية والبلاغة والسفسطائيين ، [في ليدز]
    ال سودا كانت بيزنطية & quotencyclopedia & quot.
  • إليزابيث باريت براوننج: الشعر المسيحي اليوناني. [في مكتبة القديس باخوميوس]
    مجموعة من الترجمات ، بما في ذلك قصائد: كليمنت الإسكندري ، جريجوري نازيانزن ، أمفيلوتشيوس من إيقونية ، سينيسيوس القيرواني ، بول سيلينتياريوس ، جورج بيسيدية ، جون داماسيني ، سيميون ميتافراستيس ، جون موربوس من يوشايتا ، ثيودور برودروموس ، جون تزيتز ، مانويل فيليس ، وماكسيموس مارغونيوس. ، من 300 إلى 800 م
    فهرس نصوص القوانين الرومانية والغربية والقانونية متاح في الناس مع التاريخ موقع
  • سوزومين (ت. 450 م): أسس قسطنطين القسطنطينية ، 324 ، من التاريخ الكنسي 2.3 (سجل الوجهاء)
    قائمة بجميع المسؤولين في الإمبراطورية الرومانية ، شرقاً وغرباً ، حوالي 400
    جستنيان وثيودورا
    • بروكوبيوس: على جستنيان. ، من عند التاريخ السري. النص الكامل للتاريخ السري متاح أيضًا.
    • بروكوبيوس: في السباق الفصائل ، من في الحروب .
    • بروكوبيوس: بروكوبيوس: في ثورة نيكا ، من الحروب.
    • Theophanes: على الفصائل المتسابقة ، من ths تسجيل الأحداث. انظر أيضا الموسوعة الكاثوليكية: القديس تيوفانيس
    • بروكوبيوس: صناعة الحرير الرومانية ، ج. 550 ، من On the Wars
    • بروكوبيوس: الطاعون ، 542 ، تاريخ الحروب ، II.xxii-xxxiii:
    • جستنيان الأول (مواليد 483- ص 527- ت 565): حوار مع بول من نصيبين ، ترجمة د. جيفري ماكدونالد ، 1998 [في باخوميوس]
      جستنيان & quotdialogue & quot مع نسطوري.
    • بروكوبيوس: استرداد أفريقيا ، 534 ، من في الحروب الرابع: 9.
      وصف لانتصار بيليساريوس ، مع جيلمر ، ملك الفاندال في السحب.
    • بروكوبيوس: جستنيان ، من البنايات.
    • بروكوبيوس: وصف آيا صوفيا من De Aedificiis. انظر أيضًا الموسوعة الكاثوليكية: العمارة البيزنطية
    • بول الصامت: وصف آيا صوفيا من ديسكريبتيو س. صوفيا
    • كوربوس إيوريس سيفيليس: معاهد ، 535 ، مختارات واسعة جدًا ، باللغة الإنجليزية.
    • كوربوس إيوريس سيفيليس: المعاهد ، الكتب 1-IV ، [باللاتينية] [في المكتبة اللاتينية]
    • كوربوس إيوريس سيفيليس: ملخص: D. 1.1.1 Ulp 1 inst. [باللاتينية] [في صفحة القانون الروماني]
    • كوربوس إيوريس سيفيليس: نصوص القانون الروماني [باللاتينية] [في صفحة القانون الروماني]
      مجموعة مختارة من المقتطفات متوسطة الطول من ، من بين أمور أخرى ، Corpus Iuris Civilis
    • Corpus Iuris Civilis: الملخص والمخطوطة الخاصة بالزواج
    • الدستور جستنيانوس: حماية المرأة الحرة المتزوجة من أزواج مستعبدين ، ج. 530 [Vll.24.i.]
    • كوديكس جستنيانوس: عودة العبيد الهاربين وكولونيل ، ج. 530 [Xl.48.xii.]
    • كوديكس جستنيانوس: تطبيق باتريا بوتيستاس على كولونى ، ج. 530 [Xl.48.xiii]
    • كوديكس جستنيانوس: أطفال غير الشرعيين ، ج. 530 [Xl.48.xxi.]
    • كوديكس جستنيانوس: حماية الفريمين والمستعمرين ، ج. 530 [Xl.48.xxii.]
    • كوديكس جستنيانوس: أبناء الزيجات المختلطة ، ج. 530 [Xl.48.xxiv.]
    • كوديكس جستنيانوس: كولوني منضم إلى التربة ، ج. 530 [Xl.51.i]
    • كوديكس جستنيانوس: انتهاك قانون الأراضي التراقي ، ج. 530 [XI.52.i.]
    • جستنيان الأول (مواليد 483 - ص 527 - ت 565): الرواية 137: تنظيم طقوس الكنيسة.
    • جستنيان الأول (مواليد 483 - ص 527 - ت 565): الرواية 77 ، [538 م] والرواية 141 ، [544 م] ، [في PWH]
      يتضمن نصوص التشريع الروماني السابق حول المثلية الجنسية.
    • جستنيان (مواليد 483- ص 527- ت 565): نوفيلا 146: عن اليهود
    • جون نيكيو: عن الفصائل في مصر.
    • Antiochus Strategos: The Sack of Jerusalem، 614.
      سرد للغزو الفارسي. أيضا مثال على معاداة السامية البيزنطية ، ونسخة من فرية الدم.
    • صوفرونيوس بطريرك القدس. قصيدتان عن المدينة المقدسة (Anacreontica XIX و XX) - كاليفورنيا. 600 م [في كريستوس ريكس]
    • إليوت هورويتز: & quot؛ كان انتقام اليهود أقوى من جشعهم & quot: المؤرخون الحديثون والغزو الفارسي للقدس عام 614 ، الدراسات الاجتماعية اليهودية ، المجلد 4 ، العدد 2
    • Huneberc of Heidenheim: Hodoeporican للقديس ويليبالد ، القرن الثامن.
      يصف رحلة الحج إلى القدس في هذه الفترة.
    • يوحنا الدمشقي: دفاعًا عن الأيقونات ، ج ٧٣٠ ، مقتطفات من على الأيقونات المقدسة و ال ينبوع الحكمة. انظر أيضًا الموسوعة الكاثوليكية: جون دمشقي ، القديس ، الموسوعة الكاثوليكية: تحطيم المعتقدات التقليدية ، والموسوعة الكاثوليكية: تبجيل الصور.
    • يوحنا الدمشقي: اعتذار ضد الذين ينتقدون الصور المقدسة ، 754 ، النص الكامل. ، 787.
      الأسرة المقدونية
        ، 7-8 القرن.
      • Symeon Logothete: سجل الأحداث ، مقتطفات من عهد قسطنطين السابع ، العابرة ، بول ستيفنسون [في موقع بول ستيفنسون]
      • Theophanes Continuatus: سجل الأحداث ، مقتطفات من عهد رومانوس الأول ليكابينوس ، العابرة. بول ستيفنسون [في موقع Paul Stephenson الإلكتروني]
      • قسطنطين السابع بورفيجينيتوس: دي مراسم Aulae Byzantinae: ورقة أنماط دبلوماسية: بروتوكولات وأشكال العنوان للحكام الأجانب ، (De Ceremoniis، bk 2، cc.46-48)، trans. بول ستيفنسون [في موقع Paul Stephenson الإلكتروني]
      • قسطنطين السابع بورفيرجينيتوس: De Administrando Imperio: العلاقات مع الشعوب الشمالية في القرن العاشر ، مقتطفات ، عبر. بول ستيفنسون [في موقع Paul Stephenson الإلكتروني]
      • Liutprand of Cremona (c.922-c.972): Report on Mission to Constantinople، 963. النص الكامل
      • Liutprand of Cremona (c.922-c.972): تقرير عن البعثة إلى القسطنطينية ، 963 ، مقتطفات. ، (أواخر القرن العاشر).
      • John Skylitzes: Synopsis Historion ، العابرة. بول ستيفنسون [في موقع Paul Stephenson الإلكتروني]
        مع سرد لمعركة كليديون ، 29 يوليو 1014.
      • مالك الحزين البيزنطي: Siegecraft: تنسيق PDF لأدلة تعليمية من القرن العاشر [في DO]
      • ابن بطوطة (1307-1377 م): رحلات في آسيا وأفريقيا 1325-1354
      • Theodoros Skoutariotes: أباطرة القرن الحادي عشر ، من ملخص كرونيكا.
      • مايكل Psellus (1018 - بعد 1078): الكرونوغرافيا ، النص الكامل.
        تاريخ الإمبراطورية الرومانية 976-1078 من قبل أحد الكتاب الأكثر حيوية في العصور الوسطى.
      • البطريرك ميخائيل كيرولاريوس (حوالي 1000 - 21 يناير 1059): رسالة إلى بطرس ، بطريرك أنطاكية (بخصوص انشقاق عام 1054) ، في شهر يونيو أو يوليو 1054. عبر تيا كولبابا.
      • البطريرك بطرس الأنطاكي: رسالة إلى ميخائيل بطريرك القسطنطينية (بخصوص انشقاق 1054). في وقت ما في يوليو أو أغسطس 1054. عبر تيا كولبابا.
      • آنا كومنينا (1083 بعد 1148): اليكسياد. [نص كامل]
        ربما يكون سرد والدها ، الإمبراطور البيزنطي ألكسيوس الأول ، للأميرة آنا كومنينا ، أهم عمل تاريخي لكاتبة كتبت قبل العصر الحديث.
      • آنا كومنينا (1083 بعد 1148): اليكسياد ، الكتب 10 و 11 (عن الحروب الصليبية).
        انظر أيضًا الموسوعة الكاثوليكية: آنا كومنينا للحصول على تعليقات رافضة إلى حد ما. ، منتصف القرن الثاني عشر.
      • جيفري دي فيلهاردوين (1160 - 1212): وقائع الحملة الصليبية الرابعة وفتح القسطنطينية. نص كامل
        الفترة النقيةباليولوجوي
        • البطريرك أنطونيوس: الدفاع عن موقف الإمبراطور ، 1395.
        • جيمس إم لودلو: تكريم الأطفال ، 1493 [في هذا الموقع]
          حول أصول الإنكشارية.
        • مكتبة WEB St.Pachomius: الفهرس العالمي ، لقائمة الوثائق الأرثوذكسية على الإنترنت. الدين العامالمنظمة الكنسية
          • ثيودور بلسمون: حول صلاحيات بطريرك القسطنطينية ، نهاية القرن الثاني عشر.
          • WEB Ephrem السوري (أوائل القرن الرابع - 373): الكتابات موجودة فقط باللغة اليونانية. [في أناستاسيس]
            يتم دائمًا إضافة نصوص جديدة إلى موقع أناستاسيس.
            • خمسة وخمسون تطويبة
            • ثلاث خطابات قصيرة
            • خطبة عن الآباء الذين أنهوا دراستهم
            • خطبة في Heptasyllabics
            • يوحنا الذهبي الفم (حوالي 347-407): خطبة عيد الفصح. راجع أيضًا القديس يوحنا الأنطاكي: الفم الذهبي [في أرشيف الإنترنت ، من OP.ORG]
            • يوحنا الذهبي الفم (347-407): عظات ضد اليهود
            • يوحنا الذهبي الفم: رسالة في الكهنوت ، نص كامل [في CCEL]
            • جون ذهبي الفم (حوالي 347-407): رسائل إلى أوليمبياس [At ccel]
              • الحرف الأول
              • الحرف الثاني
              • الحرف الثالث
              • الحرف الرابع
              • الرسالة السابعة
              • الرسالة الأولى إلى إنوسنت ، أسقف روما
              • الرسالة الثانية إلى الأبرياء أسقف روما
              • من الأبرياء ، أسقف روما إلى القديس يوحنا
              • من الأبرياء إلى أهل القسطنطينية
              • العظة 1
              • العظة 2
              • العظة 3
              • يوحنا الدمشقي: دفاع ضد الذين ينتقدون الصور المقدسة ، النص الكامل
              • يوحنا الدمشقي: ثلاث عظات في رقاد السيدة العذراء ، نص كامل ،
              • جون موسكوس: قصة ملاك من مرج روحي.
              • ثيودور من ستوديوم
                • ثيودور من ستوديوم (ت ٨٢٦): الخطاب السابع والعشرون.
                • ثيودور من ستوديوم (ت ٨٢٦): الخطاب الحادي والستون.
                • ثيودور من ستوديوم (ت ٨٢٦): قصائد مختارة ، مع رسالة إلى كاسيا.
                • غريغوري بالاماس: في رقاد السيدة العذراء.
                • غريغوري بالاماس: في الصلاة المتواصلة ، من حياة القديس غريغوريوس بالاماس ، رئيس أساقفة سالونيكا ، Wonderworker (هذا مأخوذ من تعليقات القديس نيقوديموس من الجبل المقدس ، محرر Philokalia). [في دير القديس غريغوريوس بالاماس للروم الأرثوذكس]
                • Palladius: The Lausiac History [مقتطفات موسعة]
                  يشمل حياة عدد من القديسات.
                • غريغوريوس النيصي (حوالي 335 - ت 395): حياة ماكرينا ، العابرة. ك. لوثر كلارك [نص كامل].
                  من أهم حياة القديسة. هذا سرد لأخت غريغوريوس القوية العقل ، ماكرينا (327-379) [نص كامل] ، قديس القرن الخامس الذي أمضى 33 عامًا على عمود في القسطنطينية. انظر أيضًا الموسوعة الكاثوليكية: Stylites. ، د. 510-515 ، عبر خليفة بن ناصر ، [النص الكامل للميتافراستيك حياة: التحديدات من فيتا بريما].
                  مثال على & quottransvestite & quot القديس الذي كان أيضًا شخصية تاريخية. ، نص كامل.
                  هذه حياة القديس في القرن السابع هي مصدر رئيسي للتاريخ البيزنطي الريفي والاجتماعي ، وكذلك عن عبادة القديسين.
                • Leontius of Neapolis (القرن السابع): The Life of John the Almsgiver [نص كامل].
                • حياة إيرين ، دير دير كريسوبالانتون ، العابرة. جان أولوف روزنكفيست ، دي. 903 ، عبر بول هالسول ، [أول خمسة فصول ، وختام الصلاة]. ، نص كامل باليونانية [Unicode]
                • حياة لازاروس في جبل جالسيون: قديس عامود من القرن الحادي عشر [At DO] جزء جيد من الترجمة المنشورة. بتنسيق PDF
                • غريغوريوس القسطنطينية: حياة القديس روميلوس ، قديس هسيتشست من القرن الرابع عشر. [الإذن الكامل معلق]: Ten Saints 'Lives in English Translation [At DO]
                  نصوص كاملة من ترجمات حياة القديسات.
                  جميع النصوص بصيغة PDF [التي تحتاج إلى قارئ Acrobat المجاني الذي يمكن تنزيله من صفحة الفهرس]. على الرغم من أنه من الممكن قراءة هذه داخل المتصفح باستخدام Acrobat كمكوِّن إضافي ، إلا أن ذلك غالبًا ما يزعزع استقرار النظام. أوصي بتنزيل الملفات على قرص ثابت ، ثم فتحها باستخدام Acrobat يعمل بشكل مستقل عن المتصفح.
                  • مقدمة عامة ، شكر وتقدير ، قائمة الاختصارات / 183 ك
                  • أ. الراهبات المتنكرين في زي الرهبان
                    • 1. حياة القديسة ماري / مارينوس / ترجمة نيكولاس كونستاس / 92 ك
                    • 2. حياة القديس ماترونا دي بيرج / جيفري فيذرستون وسيريل مانجو / 305 ك
                    • 3. حياة القديسة مريم المصرية / ماريا كولي / 183 ق
                    • 4. حياة القديس ثيوكتيست من ليسبوس / أنجيلا سي هيرو / 153 ك
                    • 5. حياة القديسة إليزابيث العجائب / فاليري كراس / 153 ق
                    • 6. حياة القديس أثناسيا من إيجينا / لي فرنسيس شيري / 153 ك
                    • 7- حياة القديسة ثيودورا من تسالونيكي / أليس ماري تالبوت / 458 ك
                    • 8. حياة القديسة مريم الصغرى / أنجيليكي لايو / 305 ك
                    • 9. حياة القديس توما من ليسبوس / بول هالسول / 214 ك
                      / أليس ماري تالبوت / 92 ك
                    • ثيودور من ستوديوم (ت ٨٢٦): قواعد الإصلاح. راجع أيضًا الموسوعة الكاثوليكية: Studion [At DO]
                      ترجمة كاملة للطباعة والوصايا للمؤسس الباقين على قيد الحياة. حرره جون توماس وأنجيلا كونستانتينيدس البطل بمساعدة جايلز كونستابل. [ملاحظة تمت إزالة الملفات الفردية. المجموعة الكاملة متاحة الآن كملف PDF قابل للتنزيل]
                      مقدمةجايلز كونستابل / 153 ك
                      • شكر وتقدير / 31 ك
                      • الاختصارات / 61 ك
                      • مقدمة/ 122 ك
                      • القواعد الرهبانية المبكرة/ 122 ك
                      • الفصل الأول: الأسس الدينية التقليدية الخاصة / 61 ك
                        • مقدمة
                        • القرن السابع
                          • 1. آبا أبراهام: وصية آبا أبراهام ، أسقف حرمونثيس ، عن دير القديس فيبامون بالقرب من طيبة ، مصر (ترجمة ليزلي إس بي ماكول) / 61 ك
                          • 2. Pantelleria: Typikon of John for the St. John the Forerunner on Pantelleria (trans. Gianfranco Fiaccadori) / 61k
                          • 3. تيودور ستوديتس: شهادة ثيودور ستوديس لدير القديس يوحنا ستوديوس في القسطنطينية (عبر تيموثي ميلر) / 92 ك
                          • 4. ستوديوس: قاعدة دير القديس يوحنا ستوديوس في القسطنطينية (عبر تيموثي ميلر) / 153 ك
                          • 5. Euthymios: شهادة Euthymios لأديرة Psamathia و Ta Agathou (عبر باتريشيا كارلين هايتر) / 31k
                          • 6. ريلا: وصية يوحنا من ريلا (ترجمة إليجا إلييف) / 61 ك
                          • 7. لاتروس: وصية بولس الأصغر لدير والدة الإله تو ستايلو على جبل لاتروس (عبر جيانفرانكو فياكادوري) / 61 ك
                          • 8. يوحنا زينوس: وصية يوحنا زينوس لدير والدة الإله Antiphonetria من Myriokephala على جزيرة كريت (عبر. Gianfranco Fiaccadori) / 31k
                          • 9. Galesios: وصية لعازر جبل Galesios (عبر. Patricia Karlin-Hayter) / 92k
                          • 10. إليوسا: حكم مانويل ، أسقف ستروميتزا ، لدير والدة الإله إليوسا (عبر أناستاسيوس باندي) / 122 ك
                          • مقدمة
                          • القرن العاشر
                            • 11. آث. القاعدة: حكم أثناسيوس الأثوني لدير لافرا (عبر جورج دينيس) / 153 ك
                            • 12. Tzimiskes: Typikon للإمبراطور جون Tzimiskes (ترجمة جورج دينيس) / 92k
                            • 13. آث. Typikon: Typikon of Athanasios the Athonite for the Lavra Monastery (trans. George Dennis) / 122k
                            • 14. آث. الوصية: وصية أثناسيوس الأثوني لدير لافرا (ترجمة جورج دينيس) / 61 ك
                            • 15. قسطنطين التاسع: تيبيكون للإمبراطور قسطنطين التاسع مونوماتش (عبر تيموثي ميلر) / 61 ك
                            • مقدمة
                            • القرن العاشر
                              • 16. جبل تمولوس: Typikon of Nikephoros Erotikos من أجل دير والدة الإله ومنزل المسنين المسمى Ta Derma على جبل Tmolos (عبر John Thomas) / 31k
                              • 17. نيكون Metanoeite: وصية نيكون Metanoeite لكنيسة ودير المخلص ، والدة الإله والقديس كيرياك في Lakedaimon (عبر Anastasius Bandy) / 61k
                              • 18. Nea Gephyra: Testament of Nikodemos for the Nea Gephyra بالقرب من Lakedaimon (trans. Stephen Reinert) / 31k
                              • 19. أتاليياتس: حكم ميخائيل أتالياتس عن منزله في Rhaidestos ودير المسيح Panoiktirmon في القسطنطينية (عبر Alice-Mary Talbot) / 214 k
                              • 20. الجبل الأسود: لائحة نيكون من الجبل الأسود (عبر روبرت أليسون) / 214 ك
                              • 21. Roidion: Typikon of Nikon of the Black Mountain لدير والدة الإله Tou Roidiou (ترجمة روبرت أليسون) / 92k
                              • مقدمة
                              • 22. Evergetis: Typikon of Timothy for the Mother of God Evergetis (trans. Robert Jordan) / 244k
                              • 23. Pakourianos: Typikon of Gregory Pakourianos for the Mother of God Petritzonitissa in Backovo (trans. Robert Jordan) / 244k
                              • 24. Christodoulos: Rule، Testament and Codicil of Christodoulos for دير القديس يوحنا اللاهوتي في بطمس (عبر. Patricia Karlin-Hayter) / 183k
                              • مقدمة
                              • 25. فراجالا: وصايا غريغوري لدير القديس فيليب فراجالا في صقلية (عبر باتريشيا كارلين هايتر وتيموثي ميلر) / 92 ك
                              • 26.لوقا مسينا: تيبيكون من لوقا لدير المسيح المخلص (سان سالفاتور) في ميسينا (عبر تيموثي ميلر) / 61 k
                              • 27. Kecharitomene: Typikon of Empress Irene Doukaina Komnene لدير والدة الإله Kecharitomene في القسطنطينية (عبر روبرت جوردان) / 305k
                              • 28. Pantokrator: Typikon للإمبراطور يوحنا الثاني كومنينوس لدير المسيح بانتوكراتور في القسطنطينية (عبر روبرت جوردان) / 244 k
                              • 29. Kosmosoteira: Typikon لـ Sebastokrator Isaac Komnenos لدير والدة الإله Kosmosoteira بالقرب من بيرا (عبر نانسي باترسون سيفسينكو) / 336 k
                              • مقدمة
                              • 30. فوبروس: قاعدة يوحنا لدير القديس يوحنا رائد فوبروس (عبر روبرت جوردان) / 336 ك
                              • 31. أريا: مذكرة وتبيكون ليو ، أسقف نوبليا ، لدير والدة الإله في أريا (ترجمة أليس ماري تالبوت) / 92 ك
                              • 32. ماماس: Typikon of Athanasios Philanthropenos لدير القديس ماماس في القسطنطينية (trans. Anastasius Bandy) / 275k
                              • 33. Heliou Bomon: Typikon of Nikephoros Mystikos for the Mother of God ton Heliou Bomon or Elegmon (Trans. Anastasius Bandy) / 214k
                              • مقدمة
                              • 34. Machairas: Rule of Neilos ، أسقف Tamasia ، لدير والدة الإله Machairas في قبرص (Trans. Anastasius Bandy) / 275k
                              • 35. Skoteine: وصية ماكسيموس لدير والدة الإله في سكوتين بالقرب من فيلادلفيا (ترجمة جورج دينيس) / 122k
                              • 36. Blemmydes: Typikon of Nikephoros Blemmydes for the Lord of the Lord-Who-Is at Ematha بالقرب من Ephesos (trans. Joseph Munitiz) / 61k
                              • 37. Auxentios: Typikon of Michael VIII Palaiologos for دير رئيس الملائكة ميخائيل على جبل Auxentios بالقرب من Chalcedon (trans. George Dennis) / 122k
                              • 38. Kellibara I: Typikon of Michael VIII Palaiologos for the St.Demetrios of the Palaiologoi-Kellibara in Constantinople (trans. George Dennis) / 92k
                              • 39. الشفاه: Typikon of Theodora Palaiologina لدير الشفاه في القسطنطينية (ترجمة Alice-Mary Talbot) / 153k
                              • 40. Anargyroi: Typikon of Theodora Palaiologina لدير القديسين. كوسماس وداميان في القسطنطينية (ترجمة أليس ماري تالبوت) / 61 ك
                              • مقدمة
                              • القرن الثاني عشر
                                • 41. Docheiariou: Rule of Neophytos for the St.Michael the Archangel of Docheiariou on Mount Athos (Trans. Robert Allison) / 61k
                                • 42. Sabas: Typikon للمؤسس لدير Sabas بالقرب من القدس (عبر Gianfranco Fiaccadori) / 61k
                                • 43. كاسولون: قاعدة نيكولاس لدير القديس نيكولاس في كاسولون بالقرب من أوترانتو (عبر تيموثي ميلر) / 61 ك
                                • 44. كارييس: Typikon of Sabbas the Serbian for Kellion of St. Sabbas at Karyes on Mount Athos (trans. George Dennis) / 61k
                                • 45. Neophytos: وصية القاعدة من Neophytos لمحراب الصليب المقدس بالقرب من Ktima في قبرص (عبر Catia Galatariotou) / 153k
                                • 46. ​​Akropolites: وصية قسطنطين أكروبوليت عن دير القيامة (أناستاسيس) في القسطنطينية (ترجمة أليس ماري تالبوت) / 61 ك
                                • 47. Philanthropos: Typikon of Irene Choumnaina Palaiologina for the Christ Philanthropos in Constantinople (Trans. Alice-Mary Talbot) / 61k
                                • 48. Prodromos: وصية نيلوس لدير القديس يوحنا السابق (Prodromos) على جبل آثوس (عبر ستيفن راينرت) / 31k
                                • 49. Geromeri: وصية Neilos Erichiotes لدير والدة الإله Hodegetria في Geromeri (ترجمة جورج دينيس) / 61k
                                • 50 جيراسيموس: وصية جيراسيموس لدير القديس إيثيميوس الصغير في القدس (عبر جورج دينيس) / 31 ك
                                • 51. Koutloumosi: وصايا Chariton لدير المسيح المخلص من Koutloumousi على جبل آثوس (عبر. جورج دينيس) / 122k
                                • 52. Choumnos: Rule and Test of Makarios Choumnos for the Nea Mone of God of God in Thessalonike (Trans. Alice-Mary Talbot) / 92k
                                • 53 ـ ميتيورا: القاعدة الكنسية لأثاناسيوس النيزكي لدير التجلي (المسخ) (ترجمة جورج دينيس) / 61k
                                • 54. Neilos Damilas: Testament and Typikon of Neilos Damilas for the Mother of God Pantanassa at Baionaia on Crete (trans. Alice-Mary Talbot) / 92k
                                • مقدمة
                                • القرن الرابع عشر
                                  • 55. أثناسيوس الأول: حكم البطريرك أثناسيوس الأول (عبر تيموثي ميلر) / 61 ك
                                  • 56 Kellibara II: Typikon of Andronikos II Palaiologos for the St.Demetrios-Kellibara in Constantinople (trans. George Dennis) / 31k
                                  • 57. Bebeia Elpis: Typikon of Theodora Synadene for the Mother of God Bebaia Elpis in Constantinople (Trans. Alice-Mary Talbot) / 275k
                                  • 58. Menoikeion: Typikon of Joachim ، مطران Zichna ، لدير القديس يوحنا السابق على جبل Menoikeion بالقرب من Serres (عبر Timothy Miller) / 153k
                                  • 59. مانويل الثاني: تيبيكون للإمبراطور مانويل الثاني باليولوجوس لأديرة جبل آثوس (عبر جورج دينيس) / 61 ك
                                  • 60. Charsianeites: وصية البطريرك متى الأول لدير Charsianeites المكرسة لوالدة الإله Nea Peribleptos (عبر Alice-Mary Talbot) / 183k
                                  • 61. قائمة جرد إليوسا: قائمة جرد دير والدة الإله إليوسا في ستروميتزا (عبر أناستاسيوس باندي ، مع نانسي سيفسينكو) / 61 ك
                                  • The Divine Liturgy of John Chrysostom as used in Orthodox Churches.
                                  • Divine Liturgy of St. John Chrysostom , in form used by Eastern Catholic churches. [At UMD] .
                                    See also Catholic Encyclopedia: Assyrian Rite . . Full English text of Byzantine Lenten services.
                                  • The Lenten Triodion. Alternative off site link. [At OCF] . [At OCF] , 8th Cent. ، في ال Ecloga of Leo III, 726. .
                                  • Anna Comnena: The Bogomils, c. 1110
                                    سوريا
                                    • Ch'ing-Tsing: Nestorian Tablet: Eulogizing the Propagation of the
                                      Illustrious Religion in China, with a Preface, composed by a priest
                                      of the Syriac Church, 781 A.D.
                                    • Bar Sauma (c. 1278-1313): The Monk of Kublai Khan, Emperor of China or The History of the Life and Travels of Rabban Sawma, Envoy and Plenipotentiary of the Mongol Khans to the Kings of Europe and Markos who as Yahbh-Allaha III Became Patriarch of the Nestorian Church. Translated by E.A. Wallis Budge, London: The Religious Track Society, 1928. [At Traveling to Jerusalem/U Sth Colorado]
                                    • WEB Armenian/Georgian Historical Resources Site,
                                      Various full text translations by Robert Bedrosian.
                                      • P'awstos Buzandac'i'. History of the Armenians, 5th century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources]
                                      • Ghazar P'arbec'i'. History of the Armenians, 5th century, full text, trans. Robert Bedrosian, At [Arm. اصمت. Resources]
                                      • Sebeos: History, 7th century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources] [this is the first of a series of files].
                                      • John Mamikonean: History of Taron, 10th century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources] [this is the first of a series of files].
                                      • Aristakes Lastivertc'i': History, 11th-century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources] , 12-13th century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources][this is the first of a series of files].
                                      • Kirakos Gandzakets'i': History of the Armenians, 13th-century, full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources] [this is the first of a series of files].
                                      • T'ovma Metsobets'i': History of Tamerlane and His Successors , full text, trans. Robert Bedrosian, [At Arm. اصمت. Resources] [this is the first of a series of files].
                                      • Pope Nicholas I: Responses to the Questions of the Bulgars A.D. 866 (Letter 99), trans. W. North, full text.
                                      • Chronicle of the Priest of Duklja (Letopis' Popa Dukljanina), Partial Translation by Paul Stephenson [At Paul Stephenson's Website]
                                        "Also known as the Bar Genealogy, was originally composed in Slavonic in the late twelfth century, but has been preserved only in a sixteenth-century Latin translation. It was probably the work of Grgur (Gregory), bishop of Bar from 1172 to c. 1196, who championed the rights of the bishopric of Bar to preside over all the lands south of the river Cetina. A Major source for the Balkan history of the period."
                                      • Old Serbian Tales: Marko and the Turks, c. 1450 [At this Site]
                                        A Serbian poem about the fight with the Turks.
                                      • Snorri Sturlson: Heimskringla or The Chronicle of the Kings of Norway. [OMACL Text], [Contains inter alia, King Harold's Saga]
                                        , 13th century.
                                      • . .
                                • Privileges Granted to German Merchants at Novgorod, 1229
                                • Russian Primary Chronicle: Ruskaia Pravda. [At Univ.Durham]
                                  An early Law code
                                • Russian Primary Chronicle: The Founding of the City of Kiev. [At Univ.Durham]
                                • Nestor: The Martyrdom of Boris and Gleb, d. 1015. [At Univ.Durham]
                                • Russian Primary Chronicle: The Christianisation of Russia, 988. [At Univ.Durham]
                                • Russian Primary Chronicle: The Varangians (Normans). [At Univ.Durham]
                                • Russian Primary Chronicle: Prince Oleg's Campaign Against Constantinople. [At Univ.Durham]
                                • Daniel (1106-1107): The Pilgrimage of the Russian Abbot Daniel in the Holy Land, 1106-1107 A.D., annotated by Sir C. W.Wilson (London, 1895) [At Traveling to Jerusalem/U Sth Colorado]
                                • Metropolitan Hilarion: Sermon on Law and Grace. [At Univ.Durham]
                                • Russian Primary Chronicle: The Testament of Vladimir Monomakh. [At Univ.Durham]
                                • The Lay of Igor's Raid. [At Univ.Durham]
                                • Life of Sergius of Radonezh, (c.1314-1392). [At Durham]
                                • Filofei: Moscow as the Third Rome. [At Univ.Durham]
                                • Prince Andrew Kurbskii: First Epistle Written to the Tsar and Grand Prince of Moscow in Consequence of His Fierce Persecution . [At Univ.Durham]
                                • The Domostroi: How to Educate Children and Bring Them Up In the Fear of God, excerpts, mid-16th century. [At Univ.Durham]
                                • The Code of Law of 1649 (Ulozhenie), excerpts. [At Univ.Durham]
                                  • Liutprand of Cremona (c.922-c.972): Report on Mission to Constantinople, 963. full text
                                  • Liutprand of Cremona (c.922-c.972): Report on Mission to Constantinople, 963, excerpts. , (late 10th Century).
                                  • Ibn Battuta: Travels in Asia and Africa 1325-1354
                                    Includes an account of Constantinople.
                                  • Chinese Accounts of Rome, Byzantium and the Middle East, c. 91 B.C.E. - 1643 C.E.
                                  • Chu Yuan-Chang: Manifesto of Accession as First Ming Emperor, 1372 C.E. Sent to the Byzantine Emperor.
                                  • Benjamin of Tudela (1160-1173): The Itinerary of Benjamin of Tudela Critical Text, Translation and Commentary by Marcus Nathan Adler. [At Traveling to Jerusalem/U Sth Colorado]
                                  • Felix Fabri (1480 & 1483-84): The Book of the Wanderings of Felix Fabri (Circa 1480-1483 A.D.) trans. Aubrey Stewart. 2 مجلدات. London: Palestine Pilgrims' Text Society, 1896 [At Traveling to Jerusalem/U Sth Colorado]
                                  • Pietro Casola (1494): Canon Pietro Casola's Pilgrimage to Jerusalem in the Year 1494. trans. Mary Margaret Newett. Manchester: The University Press, 1907. [At Traveling to Jerusalem/U Sth Colorado]

                                  ال Internet Medieval Sourcebook is part of the مشروع كتب تاريخ الإنترنت . The Internet History Sourcebooks Project is located at the History Department of Fordham University, New York. يوجد دليل الإنترنت للقرون الوسطى ، ومكونات أخرى من العصور الوسطى للمشروع ، في مركز جامعة فوردهام لدراسات القرون الوسطى. يعترف IHSP بمساهمة جامعة Fordham ، وقسم تاريخ جامعة Fordham ، ومركز Fordham لدراسات العصور الوسطى في توفير مساحة على شبكة الإنترنت. ودعم الخادم للمشروع. IHSP هو مشروع مستقل عن جامعة Fordham. على الرغم من أن IHSP يسعى إلى اتباع جميع قوانين حقوق النشر المعمول بها ، فإن جامعة Fordham ليست المالك المؤسسي ، وليست مسؤولة عن أي إجراء قانوني.

                                  © Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 20 January 2021


                                  Byzantine Monasticism - History

                                  Among the sources for the history of Byzantine monasticism, none are more important than the typika, or foundation documents. Collected and translated in these volumes, the typkia may be used, for the first time, as a comprehensive study of religious life and institutions in the Greek East and as a comparison between Greek and Latin monasticism. Together, the typika illuminate almost every aspect of Byzantine monastic life and its development from the eighth to the fifteenth century. The work of these five volumes brought together a team of fourteen translators for sixty-one foundation documents.

                                  The nature of the typika, discussed by John Thomas in the introduction, was one of flexible and personal documents, which differed considerably in form, length, and content. Not all of them were foundation documents in the strict sense, since they could be issued at any time in the history of an institution. Some were wills others were reform decrees and rules yet others were primarily liturgical in character.


                                  17 - The Economy of Byzantine Monasteries

                                  The Byzantine Empire was, above all, the pars orientis of the Roman Empire and the cradle of Christianity and monasticism. Nevertheless, some interesting parallels can be drawn between the economic and political history of Eastern and Western monasticism throughout the Middle Ages. This Roman East was radically diminished by Arab expansion, which deprived the empire of its richest provinces from both monastic and economic points of view, and also by Slavic invasions. The empire reconquered the Balkans up to the Danube in the middle of the eleventh century, but in the east it barely managed to extend past Antioch in Syria and Edessa in Upper Mesopotamia, even as it expanded in this same period into the southern Caucasus region and up to areas that were never Roman. This expansion was short-lived, as the east was overwhelmed by the Turks in the second half of the eleventh century, which ended with the arrival of the crusaders. Although the crusaders recovered a portion of Asia Minor, they took what Byzantium held east of the Taurus.


                                  Notes on Arab Orthodoxy

                                  This article sheds light on a hitherto unexplored phenomenon that alters our picture of Byzantine monasticism: the monastic culture of the Black Mountain outside Antioch. From 969-1084, the Black Mountain thrived as a destination for a variety of Chalcedonian monks: Greek-speaking Romans, Arabic-speaking Melkites, Georgians, and Armenians. I illustrate the prosperity of monastic life on the Black Mountain, the scholarly activity flourishing in and between languages, and the networks connecting the mountain to monasteries inside and outside of Byzantium.

                                  In this paper, I examine three bodies of source material: manuscripts produced at the Black Mountain, texts produced by its scholars, and the letters of Nikon of the Black Mountain. Colophons in Greek, Arabic, Syriac, and Georgian manuscripts display the active scribal culture of these monasteries. Scholars centered at St. Symeon produced scores of translations from Greek into Arabic and Georgian that illustrate the lasting impact of this multilingual intellectual atmosphere. Nikon’s letters provide the basis for a cultural history of Antiochene monasticism. From these and other sources, I show that the Black Mountain was a major hub in middle Byzantine monastic networks. At the same time when Athos was assuming a primary role in the western Orthodox monastic world, the Black Mountain was performing a similar function in the east.


                                  The canons take over

                                  Benedictine monasticism had no solution for this problem of urban illness. First, they were rooted in rural areas. Second, their focus tended to be inward rather than outward to the larger society. And third, some Benedictine houses had declined from the original hospitable ideals of Benedict. But what they couldn’t do, a new sort of ascetic community could. Often founded by a new breed of monks called Augustinian canons, these communities organized them­selves to help people outside the cloister.

                                  Some Benedictine abbots realized the importance of this new movement. Abbot Wilhelm (1069–91) of Hirsau entrusted his monastery’s hospice to a group of brothers who were organized according to the new Augustinian rule. These brothers remained independent of the Benedictine monastery but were employed by its abbot to provide hospice services. These new communities insisted, as Eustathios and Basil had done, that authentic Christian ascetic life be rooted in service to others.

                                  In 1095 Pope Urban II demanded that warring knights and barons stop fighting each other and march eastward to liberate Jerusalem from the Muslims. Thousands heeded the call, and in 1099 a motley group of Western warriors without an acknowledged commander conquered the Holy City. When the Crusaders entered Jerusalem, they found a community of Augustinian brothers already there caring for Western pilgrims in a xenodocheion. Here visitors from Western lands such as England and France had been able to find a bed, food, and medical care if they fell ill. Under the Christian kings of Crusader-era Jerusalem, this hospital expanded rapidly—first, because many more pilgrims flocked to the Holy City now that it was in Christian hands, and second, because some of these visitors were great lords in Europe. When these powerful pilgrims returned home, they donated huge tracts of land to the Jerusalem hospital. The knights ride in During the twelfth century, the Jerusalem Hospital increasingly hired physicians and surgeons to give medical care to the sick, probably because so many pilgrims fell seriously ill in a new environment from bacteria and viruses against which they had no defenses. And the brothers of the hospital became a new order: The Knights of Saint John, or Hospitallers (see “Our lords the sick,” p. 31).

                                  The Knights not only expanded the healthcare services at their Jerusalem Hospital, they also built smaller hospitals throughout Europe. In the late twelfth century, one community of Augustinian brothers opened a hospital in Montpellier (South France), modeled on the Jerusalem Hospital. In 1204, the Montpellier brothers organized a hospital in Rome dedicated to the Holy Spirit. From here they spread throughout Western Europe, founding Holy Spirit hospitals in many towns.

                                  Although the rules of this new order did not mention physicians, the brothers from each community were to search their town for people incapacitated by disease and carry them to the hospital. The brothers were also to provide medicinal baths for patients.

                                  The Hospitallers and the brothers of the Holy Spirit personally cared for patients as part of their ascetic discipline. Holy Spirit sisters worked in the tradition of the early deaconesses, dedicating their lives to serving the sick. During the thirteenth century, such nursing nuns became a familiar sight in the wards of Christian hospitals. One late medieval writer described their labors in the hospital at Tournai (Belgium): “You will have to get up when you want to sleep, rise when you are exhausted and want to rest, work when you long for recreation.”

                                  With time, hospitals devoted more and more resources to curing the sick. By the fifteenth century, Florence’s premier hospital, staffed by Augustinian sisters and brothers, hired the six leading physicians in the city to supervise patient care.

                                  Traveling to Rome in 1510, Martin Luther visited some of the famous Italian medical hospitals. He praised Italian hospitals like the one in Florence for their excellent food, diligent nursing care, and expert physicians. As the Reformation spread, the leading reformers agreed with their forebears that Christians ought to make every effort to heal the ill: “(Jesus) sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick” (Luke 9:2). Or in Bishop Theodulf’s words, “Here let the tired receive support, the languishing medicine, and the sorrowful joy.” CH

                                  By Timothy S. Miller

                                  [Christian History originally published this article in Christian History Issue #101 in 2011]

                                  Timothy S. Miller is professor of history at Salisbury University (Maryland).


                                  Monasticism in the lesser Eastern Churches

                                  Little may be said of these Churches. All had fully developed monasticism according to St. Basil's idea before they went into schism, and all have monks and nuns under much the same conditions as the Orthodox, though, naturally, in each case there has been some special development of their own. ال Nestorians once had many monasteries. One eighteenth-century scholar counted 31. Since the fourteenth century the discipline has become so relaxed that monks can easily get dispensed from their vows and marry. They now have neither monasteries nor convents but there are monks and nuns who live in their own houses or wander about. ال Copts have many monasteries arranged almost exactly like those of the Orthodox. ال Abyssinian monasteries are very flourishing (ib. 299-302). There are in Abyssinia also people called debterats, regular canons who say the office in common and obey a superior called nebrait, but may marry. The Nebrait of Aksum is one of the most powerful members of the Abyssinian Church and the leader of the national party against the foreign (Coptic) metropolitan. ال Syrian Jacobites once had a great number of monasteries. Down to the sixth century there were still Stylites among them. They now have only nine monasteries in the present reduced state of their Church, most of them also residences of bishops. The Jacobite monk fasts very strictly. To eat meat is a crime punished as equal to adultery. The Armenian Church, as being considerably the largest and most flourishing of there lesser Eastern Churches, has the largest number of monks and the most flourishing state. Armenian monks follow St. Basil's rule, but are much stricter in the matter of fasting. The novitiate lasts eight years. It is a curious contrast to this strictness that the abbot is often not a monk at all, but a married secular priest who hands on his office to his son by hereditary right. Most Armenian bishops live in monasteries. Etchmiadzin, the residence of the Katholikos, is theoretically the centre of the Armenian Churh. The Armenians have the huge monastery of St. James, the centre of their quarter of Jerusalem, where their Patriarch of Jerusalem lives, and the convent of Deir asseituni on Mount Sion with a hundred nuns. Armenian monks do not as a rule become bishops the bishops are taken from the unmarried Vartabeds, that is, the higher class of secular priests (doctors). In all the other Eastern Churches bishops are monks. All use their monasteries as places of punishment for refractory clergy.


                                  Modern scholars are in a good position to write broad, engaging, and coherent accounts of Byzantine monasticism, ones that explain its vital role in politics and society, its remarkable resiliency in response to historical change, and its lasting contribution to values and culture. Yet scholars today tend to prefer more specialized research, and very few comprehensive studies exist. Hagiography and charters (or typika), along with the writings of important reformers such as Theodore of Stoudios and Paul of the Evergetis Monastery, offer valuable insights into the movement. Important centres in Asia Minor, Constantinople, Mount Athos, and elsewhere are sufficiently documented and well studied. This chapter recommends three approaches towards a new narrative of monasticism. The first focuses on historical continuities, including an enduring attachment to patristic authority. The second charts historical divergences, notably over right relations between monks and society. The third discusses sporadic internal conflicts, including that over hesychasm.

                                  Peter Hatlie is Professor of Classics and Dean, Director, and Vice-President of the Rome Campus, University of Dallas.

                                  Access to the complete content on Oxford Handbooks Online requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.

                                  Please subscribe or login to access full text content.

                                  If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.

                                  For questions on access or troubleshooting, please check our FAQs, and if you can''t find the answer there, please contact us.


                                  Author Biographies

                                  Fotini Kondyli, University of Virginia

                                  Fotini Kondyli (Associate Professor of Byzantine Art and Archaeology, University of Virginia) is a Byzantine archaeologist who works on the Late Antique, Byzantine and Frankish periods. Her research interests include Byzantine spatial practices, communal identity and the material culture of Byzantine non-elites. She also works on cultural, economic and political networks in the eastern Mediterranean in the Late Byzantine period (thirteenth to fifteenth centuries ad). Her work brings together archaeology, archival research, spatial analysis and the digital humanities.

                                  Sarah Craft, Florida State University

                                  Sarah Craft (Courtesy Appointment in Classics, Florida State University) works on the landscape history of the Late and Post-Roman imperial provinces in the eastern Mediterranean and southeastern Europe. Her research focuses on devotional landscapes and the infrastructure and impact of movement, integrating evidence drawn from archaeology, epigraphy and hagiography to visualize and explore the dynamic relationship between the material realities of travel and sacred spaces.


                                  Byzantine Monasticism on the Black Mountain West of Antioch in the 10 th -11 th Centuries

                                  Joe Glynias Byzantine Monasticism on the Black Mountain West of Antioch in the 10 th -11 th Centuries. Studies in Late Antiquity 1 November 2020 4 (4): 408–451. doi: https://doi.org/10.1525/sla.2020.4.4.408

                                  This article sheds light on a hitherto unexplored phenomenon that alters our picture of Byzantine monasticism: the monastic culture of the Black Mountain outside Antioch. From 969-1084, the Black Mountain thrived as a destination for a variety of Chalcedonian monks: Greek-speaking Romans, Arabic-speaking Melkites, Georgians, and Armenians. I illustrate the prosperity of monastic life on the Black Mountain, the scholarly activity flourishing in and between languages, and the networks connecting the mountain to monasteries inside and outside of Byzantium.

                                  In this paper, I examine three bodies of source material: manuscripts produced at the Black Mountain, texts produced by its scholars, and the letters of Nikon of the Black Mountain. Colophons in Greek, Arabic, Syriac, and Georgian manuscripts display the active scribal culture of these monasteries. Scholars centered at St. Symeon produced scores of translations from Greek into Arabic and Georgian that illustrate the lasting impact of this multilingual intellectual atmosphere. Nikon’s letters provide the basis for a cultural history of Antiochene monasticism. From these and other sources, I show that the Black Mountain was a major hub in middle Byzantine monastic networks. At the same time when Athos was assuming a primary role in the western Orthodox monastic world, the Black Mountain was performing a similar function in the east.


                                  شاهد الفيديو: الرهبنه في مصر البيزنطية


تعليقات:

  1. Hilal

    انت لست على حق. أرسل لي بريدًا إلكترونيًا إلى PM.

  2. Sebak

    يبدو لي ، أنت مخطئ

  3. Dakinos

    أنا آسف ، ولكن ، في رأيي ، ترتكب أخطاء.



اكتب رسالة